字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读142 (第2/4页)
则做为他为数不多的友人,沃登亦不会拐弯抹角地提醒这位阁下。 没有得到特平的正面回应,沃登不以为意。 他掸了掸指间的烟灰,一边注视着在他面前的特平的细微表情,一边如同轻描淡写地道:“我以为,纯真无邪的女人才适合我们这些人呢。” 纯真无邪,则代表着心思简单,容易掌控。 年轻鲜亮的女孩儿总是很容易被各种有别于她们单调世界的新鲜色彩所诱惑,而遵循普罗大众意义上的淑女标准,令那些贵族小姐们足以扮演一名恰当的妻子,不会逾越地向她们的丈夫要求爱情,更不可能约束丈夫的一举一动。 噢,这么说吧,对于他们这些“绅士们”来说、“妻子”同“仆人”、“马车”、“礼服”等等必需品,从某种角度来说,并没有太大区别,她们最大的作用不过是她们的嫁妆数额以及生育能力,除此之外只需要安静地扮演一尊妥帖优雅的“花瓶”也就够了。 ——不得不说,即使女王陛下已经相当努力并且亲力亲为地进行着她的女权事业,在绝大多数人的眼中,女性的地位依然趋于绝对的劣势。 是的,即使那些刨除性别之外能力优异的女性,当下那些年轻姑娘们可以像绅士们一样接受教育、获得工作等等,但上流社会的主流价值观依然认为柔弱的女性更应该回归家庭,栖息于男性的羽翼之下。 ——尽管在平民的世界中,这一现象却恰好相反,毕竟当温饱成为首要问题时,性别所赋予的意义反而不再重要。 不过殊途同归的是,绝大多数男人总是喜欢那些美丽动人、温顺乖巧的女人。 势均力敌的爱情?
上一页
目录
下一页