字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第94章 (第3/3页)
他说成世界上最完美的绅士,只字不提他对薄莉的侮辱。 接着,话锋一转,“当?时,没人想到一场演出,居然会让一位完美的绅士陷入歇斯底里,不敢相信米特先生的家人会有多么难过。” 最后?,呼吁市政府禁止这样危险的演出。 记者说:“幸好我?按照您说的,早就写好了回应的稿子,也通过了编辑部的审核。明?天就能发布在另一家报纸上,否则我?真不知道该如何应对这样的局面。” 薄莉看完,平静地合上报纸:“不要着急,局势仍在掌控之中。这份稿子,只是看上去?有些可?怕,实际上对我?们是有利的。” “有利的?” 当?然是有利的。 鬼屋最缺的是什么? 噱头?。 不然在现代,为什么会有人买下真正的凶宅当?鬼屋? 更何况,米特只是被吓得胡言乱语,又不是死了。 在他没有受到实质性伤害前,一切言论?都是有利于她的。 就算米特死了,只要查出来与她无关,也赖不到她的头?上。 这些天,薄莉一直在研究美国?的法律文献,发现虽然关于名誉权没有明?确的规定,但是法官会根据约定俗成及历史案例进行判决。 这说明?,只要她起诉米特、莱特和戴维斯之前发表在报纸上的言论?,就会胜诉。 尽管十九世纪,对于女性的限制数不胜数,不能穿裤子,不能跨骑马匹,不能独自一人上街,不能未婚先孕等等。 但相应的,男性——尤其?是绅士,也要承担一些责任。 最重要的就是不能诋毁女性。 薄莉的确做了许多有违妇道的事情,但只要她是女人,就意味着她是温室里的花朵,围栏里的羔羊。
上一页
目录
下一章